tag:blogger.com,1999:blog-8247490692502004019.post1174623244997148658..comments2023-07-24T11:23:03.822+02:00Comments on autista per caso: parlare senza capirsiautistaxcasohttp://www.blogger.com/profile/09166895745782051399noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8247490692502004019.post-67284414310969676392009-09-14T21:01:28.627+02:002009-09-14T21:01:28.627+02:00Forse bisognerebbe scriversele, perchè se non lo p...Forse bisognerebbe scriversele, perchè se non lo parli, l'inglese, lo dimentichi in fretta.<br />Per me almeno è così e soprattutto quando la domanda è posta a bruciapelo è difficile essere lucidi e prontiautistaxcasohttps://www.blogger.com/profile/09166895745782051399noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8247490692502004019.post-11073241434883708242009-09-12T19:39:04.030+02:002009-09-12T19:39:04.030+02:00Da Italiano ho ammirato la pazienza di Voi autisti...Da Italiano ho ammirato la pazienza di Voi autisti italiani.<br />In altri paesi come in Germania, le cose vanno diversamente, le risposte degli autisti meno pazienti son un inequivocabile "Nein" - No, ma almeno è esplicito e anche lì l'autista non ha tutto questo tempo a disposizione (là è anche bigliettaio).<br />Per quanto riguarda l'Inglese, senza nessuna pretesa di erogare un Corso on line consiglierei almeno delle frasi minime e più frequenti come: "This line goes in the opposite direction" - Questa linea va nella direzione opposta. Che saranno utili anche per Indiani e pakistani che hanno subito la colonizzazione inglese, quindi di solito lo capiscono, sicuramente meglio dell'Italiano.<br />Per il resto ci si potrebbe attrezzare con un Glossario da viaggio, da usare al contrario, cioè per riconoscere alcune, se non tutte, le domande che vi vengono poste. Poi, certo, rimane il problema (risolvibile con l'aiuto di qualcuno o un manuale di base) delle risposte.<br />Tutto, cmq, tornerà utile per i Vostri viaggi.<br />Altrimenti rimane valida sempre l'alternativa tedesca, soprattutto quando non avete tempo. La risposta "No" esiste anche in Italiano, grazie a Dio (e per la sicurezza di tutti).<br /><br />Ciao e a presto,Gerardohttps://www.blogger.com/profile/08718317340575932997noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8247490692502004019.post-1975873240935396482009-05-29T01:28:24.257+02:002009-05-29T01:28:24.257+02:00Il più classico dei classici : lo straniero (spess...Il più classico dei classici : lo straniero (spesso indiano o pakistano) che non riesce a farsi intendere dall'autista, e inizia a parlare al telefono con chissà chi cercando di farsi spiegare meglio cosa dire, e poi tenta di passare l'interlocutore all'autista...<br />Devo dirti che anche a me è capitato qualche volta robe simili...<br />Poi ci sono gli stranieri europei, frequetissimi in stazione o soprattutto durante le fiere, che vengono da te spiattellandoti tonnellate di parole in inglese senza che ci si capisca una mazza...Mi è successo proprio un paio di giorni fa sul 35 di una famigliola inglese che aveva sbagliato autobus, parlavano solo inglese, e vai fargli capire che l'autobus era quello sbaglato e io ero l'ultimo 35 della giornata...<br />Il problema è che questa gente pensa che noi, l'inglese, lo si parli come seconda lingua, anche perchè nei miei comunque pochi viaggi all'estero, ho notato che effettivamente fuori dall'Italia l'inglese è parlatissimo ovunque; io invece di inglese so poco, pochissimo; io dico, venite in Italia, cavolo, almeno qualche parola in italiano giusto per cavarsela...non potete pretendere che si parlino tutte le lingue del mondo!!<br /><br />Ciao a presto!citaro85https://www.blogger.com/profile/18068793026328008167noreply@blogger.com